Armsad töörõõmud

jaanuar 26, 2011

Oleksin just äärepealt kirjutanud “suurusest tulenevatele eeslitele”. Nunnu. Palju nunnum kui tavaline “õppeteotus” vms.

Aa. “lennujamad” on kah päris tore sõna.

Advertisements

5 kommentaari to “Armsad töörõõmud”

  1. “Lennujamad” oli väga aktuaalne siis, kui purskas seesamune hääldatamatu, mille nime ma praegu välja’i viitsi otsida:)

    Aga sinu tõlketegevus inspireerib mind mikrit välja otsima ning jätkama “Kiirteel rikki läinud autot tohib pukseerida lähima mahasõiduni, edasiseks pukseerimiseks tuleb valida hõredama liiklusega maanteid”-tüüpi tkstde arvutisse lugemist.

  2. nodsu said

    Hääldamatu on enneminevik. Viimatised lennujamad olid siis, kui Gatwickis oli paar haledat sentimeetrit lund maas.

  3. AV said

    „raampeling”, „remont ja korrashopid”, kalendrikuu „jaanaur”, „ettefõte”, eelarvejaotis „personalikuld”, tööstusprotsess „kiimpressimine”, „Euroopa Liidu 27 liikmestiiki”, „arutatid”, „jae- ja julgimüük”, „jäätmete ja prügi põlletamine”, „märgikuri”, „majanduslikku olukoda”, „tervisemõnu” ja „märgikuri” on vaid mõned isikliku näputöö näited, aga tippsaavutus on ikkagi remark mingis eufoorilises pressiteates, et miski „toimus tigedas koostöös”.

  4. nodsu said

    Ma ei mõelnudki nüüd välja, mis “raampeling” ja “tervisemõnu” on.
    “liikmestiik” on ka mul ette tulnud.

  5. ep said

    raamleping ja tervisemõju?

Lisa kommentaar

Täida nõutavad väljad või kliki ikoonile, et sisse logida:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja / Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja / Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja / Muuda )

Google+ photo

Sa kommenteerid kasutades oma Google+ kontot. Logi välja / Muuda )

Connecting to %s

%d bloggers like this: