Armsad töörõõmud

jaanuar 26, 2011

Oleksin just äärepealt kirjutanud “suurusest tulenevatele eeslitele”. Nunnu. Palju nunnum kui tavaline “õppeteotus” vms.

Aa. “lennujamad” on kah päris tore sõna.

Advertisements

5 kommentaari to “Armsad töörõõmud”

  1. “Lennujamad” oli väga aktuaalne siis, kui purskas seesamune hääldatamatu, mille nime ma praegu välja’i viitsi otsida:)

    Aga sinu tõlketegevus inspireerib mind mikrit välja otsima ning jätkama “Kiirteel rikki läinud autot tohib pukseerida lähima mahasõiduni, edasiseks pukseerimiseks tuleb valida hõredama liiklusega maanteid”-tüüpi tkstde arvutisse lugemist.

  2. nodsu said

    Hääldamatu on enneminevik. Viimatised lennujamad olid siis, kui Gatwickis oli paar haledat sentimeetrit lund maas.

  3. AV said

    „raampeling”, „remont ja korrashopid”, kalendrikuu „jaanaur”, „ettefõte”, eelarvejaotis „personalikuld”, tööstusprotsess „kiimpressimine”, „Euroopa Liidu 27 liikmestiiki”, „arutatid”, „jae- ja julgimüük”, „jäätmete ja prügi põlletamine”, „märgikuri”, „majanduslikku olukoda”, „tervisemõnu” ja „märgikuri” on vaid mõned isikliku näputöö näited, aga tippsaavutus on ikkagi remark mingis eufoorilises pressiteates, et miski „toimus tigedas koostöös”.

  4. nodsu said

    Ma ei mõelnudki nüüd välja, mis “raampeling” ja “tervisemõnu” on.
    “liikmestiik” on ka mul ette tulnud.

  5. ep said

    raamleping ja tervisemõju?

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s

%d bloggers like this: