Ebatäiuslikkusest võrsuv ilu, vigadest võrsuv info
detsember 3, 2016
Tegin lühikese vahega kaks kaunist trükiviga: kõigepealt “alalise elukoha” asemel “alaline lelukoht”, seejärel kirjutasin “lapse” asemel “kaose”. Kõik see tundub nii uhkelt tähenduslik. Ühtlasi, armas lugeja, näitab see, kuidas uus info tekib edastusvigadest.
Ma tahaks siia veel paar stiililist ninnunännuvinti peale keerata, aga oskustest jääb vajaka. Ei oska muud midagi, kui kirjutan siia lõppu “musi-musi” ja “kalli-kalli”.
Minu üks lemmikumaid sääraseid valetrükkimisi on “kesklinna” asemel “kekslinn”.
MeeldibMeeldib
Minis vanuses on lapsed kaos, aga kust sina seda tead?
MeeldibMeeldib
pigem teadis seda trükiveakurat, keda oleks siin kange isu kaosejumalaks nimetada. Erise ilmutus läbi Qwerty?
vaatasin huvi pärast, kuidas ma oleks samal põhimõttel vea teinud Dvoraki klaviatuuril ja poleks üldse nii tähendusrikas olnud – “rapne”
MeeldibMeeldib
Olgu siin kirjas ka üks valestilugemine – juba mitmendat korda loen Eliisabeti juures seda lauset: “Suur oli mu rõõm, kui avastasime, et ETV näitab “Minu peret”.”, aga mina näen miskipärast seal kogu aeg “ETV näitab “Minu perset””.
http://pehkindpriimula.blogspot.com.ee/2016/12/aastalopu-valjakutse-1-vaatasin-telekast.html
Toredaid vääritimäletamisi on ka – kui Puhh siin kommentaariumis pakkus, et võiks mulle järele hõikuda “Oo udust kergem, haigrust nõtkem on su jalaast…”, siis mul hakkas see miskipärast kummitama kui “udust kergem, haugist nõtkem…”
MeeldibMeeldib
Laulsime kooriga jõulukontserdil laulu, milles sõnad: olgu hommikune hool, meil kelli lüüa virgalt, ärgu väsigu me koor ka laulmast õhtul hilja. Minul kippus lauldes kogu aeg tulema ‘ ärgu väsigu me hoor…
MeeldibMeeldib
mul jõudis mälus tekkida ka “olgu hommikune hoor…”
MeeldibMeeldib