Nelja inimese playfordikas, selle kohta väga pika elueaga – esimest viimase väljaandeni (1651-1728) ja veel hiljem avaldati Walshi väljaannetes uuesti, ühesõnaga, üks väheseid kindla formatsiooni tantse, mis longways-tantsude hiilgeajal kogumikesse alles jäid.

Faksiimilelink esimesele väljaandele. See, kuidas need neli inimest täpselt paiknevad, on eri väljaannetes ujuv nähtus; kasutan tavalist asendit, paar paari vastas ja tavalisest käest.

I
A1-A2 D edasi (teise paari poole), d tagasi; korrata.
B1 Vastasolijaga seljad, seejärel käite üksteise ümber, selga keeramata.
B2 Sama omaenda partneriga.

II
A1-A2 P õlad oma partneriga, v õlad vastasolijaga.
B1 Mehed vahetavad; naised vahetavad; neljakesi kätest kinni ja täisring (tegime galopis)
B2 Naised vahetavad; mehed vahetavad; neljakesi ring.

III
A1-A2 P käevangust keerutus partneriga, v vastasolijaga.
B1 Vastasolijaga kahest käest kinni; algul mees lükkab, siis naine lükkab, selle käigus vahetavad kohad (“käru” või “buldooser”); mees rullib nüüd oma partneri eest ära, see jälitab, kuni nad on jälle sealsamas, kuhu buldooseriga sattusid.
B2 Buldooser tagasi, uuesti mees rullib oma partneri eest ära ja see jälitab.

*
Veebis on sellest palju üsna erinevaid tõlgendusi; lingin seda piiterlaste videot, see on neist, mis ma leidsin, meie omaga kõige sarnasem. Neil läheb kohati natuke sassi, aga mis siis, meil läheb ka.

Ja just praegu leidsin, et bändil nimega the City Waites on õigete kordustega versioon üles pandud.

%d bloggers like this: