Suhteliselt varane Playfordi tants (esimest korda ilmus kolmandas väljaandes 1657. aastal). Ühe originaalväljaande lehekülje koopia on siin (siit saab alguse asendit vaadata).

Originaalis tehakse iga salmi tglt topelt, nii et alati jõuaks vanale kohale tagasi; me oleme lähtunud oma muusikasalvestisest, kus lihtsalt ei mängita salmi nii pikalt, ja teinud ühekordselt.

4 paari ruudukujuliselt (st igaüks on oma partneril käest kinni ja kõik paarid on näoga ruudu keskpunkti poole, iga paar moodustab ühe külje.
Üksteise vastas olevad paarid liiguvad refrääni ajal peegelpildis, st igaüks tantsib refrääni peegelpildis enda vastasolijaga.

Refrään: need paarid, kes esimesena variatsiooni tahavad teha, liiguvad oma vastaspaari poole (nagu Heart’s Ease’i või Parson’s Farewelli alguses); siis võtad vastaspaari partneri käest kinni ja tagurdad temaga koos oma partnerist eemale; siis keerad näoga selle uue poole ja tagurdad temast eemale; näoga oma algse partneri poole ja double selle poole, et saaks jälle käest kinni. Sisuliselt kõnnid mööda ruudu külgi: edurdades, tagurdades, tagurdades, edurdades.

Ülejäänud kaks paari samal ajal: pöörad näoga partneri poole ja tagurdad temast eemale; siis pöörad näoga vastaspaari partneri poole ja lähed tema poole, võtad käest kinni; kõnnid selle vale partneriga käest kinni ette (oma partneri suunas); võtad oma algsel partneril käest ja tagurdad temaga koos algsesse kohta. Ühesõnaga, samuti ruutu mööda: tagurdades, edurdades, edurdades, tagurdades.

Siit videost on see ruudumuster näha (aga salme teevad nad teisiti kui meie).

1. salm: alustajad paarid lähenevad ja teevad ringi ümber v õla; mehed vahetavad omavahel kohad (p õlast); naised vahetavad omavahel kohad (samuti p õlast).
Siis teevad järgmised paarid sedasama.

Refrään.

2. salm: alustajad teevad oma vastasolijaga dos-à-dos; võtavad neljakesi kätest kinni ja liiguvad pool ringi (ja tõmbavad natuke eemale, et järgmistele ruumi jätta). Seejärel teevad järgmised paarid sedasama.

Refrään.

3. salm: alustajad paarid liiguvad teineteise poole (oma partneril veel käest kinni hoides); teevad partnerile reveransi; kätlevad p käest vastasolijaga, v käest oma partneriga. Siis teevad järgmised paarid sedasama.

Refrään.

2. salm

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s

%d bloggers like this: