Negri versioon, 1601. aasta raamatust “Gratie d’amore” (Caroso 1581. aasta raamatus on üks peaaegu samasugune ja üks kuue inimese oma).

1 paari tants.Alustavad n.ö valest käest, kergelt üksteise poole (Negri tekstis pole seda “poolkuuasendit” mainitud, aga pildilt on näha ja kohavahetuse kohas Caroso mainib.)

Seguito on nõksuga, kui pole teisiti öeldud

A1
V riverenza, continenza-continenza (v-p).
2 seguiti kohavahetuseks (käest lahti laskmata); kui ollakse lõpuks õigetpidi, vahetatakse ka käsi õigeks.
Riverenza.
A2
v puntata, p puntata, passo-passo-passo-passo (v jalast alustades);
v seguito, p ripresa, v continenza, p continenza.
A3
Samad sammud tuldud teed tagasi, hoides teisest käest.
A4
Samad sammud uuesti algses suunas, normaalsest käest, lõpus continenza‘de asemel riverenza.
A5
Samad sammud niimoodi, et 2 puntatat p käest, n jääb vaatama näoga ettepoole, m tahapoole; 4 passot käest lahti, kumbki oma suunas; seguitoga pöörad ümber v õla, ripresaga kohendad positsiooni, et jääks täpselt vastamisi, m näoga ettepoole, n tahapoole.
A6 Mehe soolo:
4 spezzati sakiliselt ette (v-p-v-p), “hüppeke” v jalal (me teeme seda terava tõusuna, st relevé) ja kahel jalal kiir-riverenza (“võttes mütsi peast”, aga see eeldab, et on müts. Seda, millal müts tagasi pähe läheb, ei ole täpsustatud.); hüppeke p jalal ja kiir-riverenza; v jalast alustades 4 spezzati sakiliselt tagurdades tagasi.
Koos riverenza.
A7 Naise soolo – samasugune.

B1 – Mutatione della sonata -tundub, et džiigimeetrumis, st kiire kuuene.
V doppio (vrd prantsuse/inglise double) vasakule, p doppio tagasi.
V puntata, p puntata ette.
Muusika läheb nüüd galjardirütmi: v seguito taha; p seguito ilma nõksuta, aga see-eest põlvenõtkutusega (st minireveranss) ette – selle nõtkutuse ajal puudutab mees naise käsi.
Muusika uuesti nagu A-osa viimases fraasis: 4 spezzati v jalast alustades sakiliselt taha; 2 seguitoga ring ümber v õla.
B2
Sama, aga põlvenõtkutuse kohas puudutab naine mehe käsi ja pärast tagurdamist on ringi asemel riverenza.

C Aeglasemas kuueses meetrumis (v.o canario):
4 spezzati otse ette üksteise poole; “4 hüppega continenza‘t”, nende ajal kõigepealt mees lööb vastu naise käsi, siis naine vastu mehe käsi, siis p käsi, siis v käsi. (“mees, naine, parem, vasak”)
Muusika läheb uuesti nagu A-osa viimases fraasis:
v continenza, p continenza, riverenza.

D üleni galjardirütmis:
4 seguiti sakiliselt taha (alustades v jalast);
2 seguitoga ring ümber v õla, 2 seguitoga ring ümber p õla.
4 spezzati sakiliselt kokku, nii et jõutakse põikiteljel vastamisi;
2 seguitoga rullite natuke tahapoole.

Riverenza.

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s

%d bloggers like this: