Allikas: Negri “Gratie d’Amore” (1602).

Üks paljudest spagnoletta‘dest, aga neljases meetrumis. Ja neljale inimesele, kuigi see pole nii tähtis erinevus, sest ka neil teistel arv varieerub.
Huvitav detail: üks Negri sama raamatu lavatants on väga sarnase muusikaga, eriti algusest.

Struktuur on nagu spagnoletta‘del ikka – A osa on salm, st see on iga kord uutmoodi; B ja C osa on refrään, mis kordub läbi tantsu. Siin on vahepeal ka soolo-, õigemini duosalmid, pärast neid tantsivad B osa ainult need, kes tantsisid salmi; ja C osas ühinevad ka teised.

Hüppega riverenza (riverenza breve in saltino) on asi, mida Negri ise ei kirjelda. Aga Caroso mainib, et cascarda‘des tehakse vahel sellist asja nagu riverenza in balzetto ja ma kasutasin tema kirjeldust – vasak jalg sirutub välja, siis tuleb tagasi parema jala juurde ja siis on kahe jala hüpe. Nagu Caroso viriseb, pole see mingi õige riverenza.

Seda, milliseid SP. lugeda kui fioretti ja milliseid SP. kui spezzati, otsustasime lihtsalt mugavuse järgi. Tantsu esimeses salmis ütleb Negri fioretti spezzati, edasi on puha lühendiga.

Algab neljakesi ringis (või rombis), nagu pildil näha.
I
A1-A2 “Hüppega riverenza“; mööda ringi v jalast alustades seguito, fioretto, fioretto ja omaette ümber v õla seguito, lõpetades näoga ringi sisse.

B1
3 sottopiedi vasakule, cadenza; p trabuchetto; 1 kiire seguito ümber v õla.
B2
3 sottopiedi paremale, cadenza; v trabuchetto; 1 kiire seguito ümber p õla.
C1
v passo, p passo siksakis taha, v seguito ette.
C2 sama teisest jalast.

II
A1-2 naiste soolo:
vasakust alustades passo, passo, seguito üksteise poole; spezzato-spezzato-seguito ümber p õla oma kohale tagasi.

B1-B2 – nagu eelmised B-d, aga naised üksi (3 sottopiedi jne)

C1-C2 – kõik koos nagu eelmised C-d. (sammud siksakis taha jne)

III
A1-A2 meeste soolo – sama, mis naistel enne.
B1-B2 – mehed üksi,
C1-C2 kõik koos.

IV
A1-A2 mööda ringi v jalast alustades spezzato-spezzato-seguito, siis sama teisest jalast..
B ja C osad nagu ikka, seekord kõik koos.

V
A1 naiste soolo: keerates p külje üksteise poole, v jalast alustades
passo-passo, trabuchetto-trabuchetto, seguito. (NB! passod on kiiremad kui muidu.)
A2 teisest jalast tagasi oma kohale.
B1-B2 naised üksi sottopiedi jne.
C1-C2 kõik koos.

VI
Mehed teevad sama, mis naised eelmises salmis.

VII
A1 Igaüks keerutab oma partneriga p käsivarrest v jalast alustades:
spezzato-spezzato-seguito;
A2
teise partneriga v käsivarrest sama, p jalast alustades.
B ja C nagu ennegi.

Muusikat siit.

Ja ajaloolise kurioosumi mõttes: kuulake, kui sarnane on ühes 18. saj. prantsuse allikas kirjeldatud kontratantsu (“Galeries d’Amour”) muusika.

Advertisements
%d bloggers like this: