Hakkan siia otsast 15. sajandi tantsutekste ümber kirjutama, st esialgu Domenico tantse, sest selle käsikirja faksiimile on mul olemas, kui peaks teisi veel tekkima, eks siis saab ise konkordantse looma hakata.
Transkribeerimisel lähtun oma vajadustest: nii et kui käsikirjas paistab, nagu oleks kokku kirjutatud “unaltrauolta”, siis kirjutan ikkagi “un altra uolta”. U-d jätan u-deks, ka seal, kus tänapäeval oleks “v”, ja vastupidi. Ligatuurid kirjutan üldiselt sõnade/tähtedena välja: st läbikriipsutatud p asemel kirjutan “per” ja tähe kohale kirjutatud nasaalimärkide asemel lisan vastava tähe järele sobiva nasaalkonsonandi. Pikkadel ja lühikestel s-tähtedel vahet ei tee, samuti pikkadel ja lühikestel z-tähtedel.
Ma ei ole mingi paleograafiaekspert, seetõttu hakkab transkriptsioonidesse siginema ilmselt ka küsimärke, kus olen tähenduse järgi midagi oletanud, aga kirjapildist välja ei loe.
Hakkan praegu ka lihtsalt iseenda mugavuse mõttes De Lauze’i ümber kribama. Mitte kõike, vaid ainult otseselt liikumist kirjeldavaid kohti.
Fia Guielmina (1 paarile (või 2 paarile, kes teevad üht ja sama)
De Lauze “Apologie de la danse”:
Meeste liikumine: sissejuhatus ja reveranss.
Kas sa oled seda raamatut lugenud? http://sehkendaja.wordpress.com/2011/01/01/1-wolfram-fleischhauer-kolm-minutit-tegelikkust/ Ma soovitaksin. Kirjutad siin tantsudest ja nende “transkribeerimisest”, tume maa. Aga see raamat on tantsust ja sümbolitest jms – igatahes raske käest panna enne läbilugemist. (Kuigi veidi odav väljaanne, tantsuklubi välja antud, kehv šrift jne, ei tasu lasta end hirmutada).
MeeldibMeeldib
Vaat ei ole. Aga argentiina tangot olen mingil määral teinud. Kusjuures siis tundus, et balletiharidus ei jookseks seal üldse mööda külgi maha – paradoksaalne, sest renessansstantsus sageli pigem segab.
Natuke oleks tahtnud urgitseda ka “traditsiooniliste mustrite lõhkumise” kui millegi eriliselt revolutsioonilise kallal – ma olen aru saanud, et argentiina tango on just tants, mille iga tantsija paneb ise kokku, ei ole seal mingeid ettenähtud mustreid. Mustreid õpetatakse ainult päris algajatele, kellel ei ole veel sellest tantsust nii head ettekujutust, et ise kohe midagi välja mõelda, stiilis “noh, võite näe need-ja-need asjad kokku panna”. no ja tõsi ta on, et kursuse juhendajal on lihtsam õpetada mustreid kui improviseerimist, aga hea tantsija raudselt improviseerib.
Aga raamatut siis ehk vaatan. Siiamaani pole silmagi jäänud.
MeeldibMeeldib
Tee seda! See raamat ei jäägi silma, kuna väljaandja ei ole ükski suur kirjastus. Aga tangomustritest on seal üht-teist 🙂
MeeldibMeeldib
mul tekkis nüüd uudishimu su blogist muid asjugi lugeda, mis parooli taha jäävad, aga kui seal on puha salapäevik, siis ma muidugi parooli ei nori.
MeeldibMeeldib