Hakkan siia toppima neid linke, mis mul peas ei ole, aga mida vahel väga tarvis läheb.
Algatuseks väga hea vanade tantsupiltide kollektsioon (10.-16. sajand).
Üks teine tantsupiltide kataloog, 15.-17. sajand.
Mitme itaalia tantsuallika ümberkirjutused, eriti tore, et siin on olemas ka üks Ebreo ja üks selline Domenico, mida mul endal ei ole.
Üks Nami-nami keelefoorum, kus on palju huvitavaid küsimusi ja vastuseid. Kokanduskeel mõistagi.
Kogutud Playford.
Ja kõige vanema Playfordi ümberkirjutus.
Tore papa Dumas’ lehekülg – eriti raamatukogu rubriik on tore, sealtkaudu saab teoseid lugeda.
Põnev keeleblogi, kuhu sattusin kõigepealt nende artiklite kaudu, kus autor noris isasest ja emasest ajust kõneleva teadusele pretendeeriva eneseabikirjanduse kallal.
Selle uuem link on siin, ma ei hakka veel vana ära kustutama, äkki ei pääse uue pealt kõigele ligi.
Siia juurde sobib link eestikeelsele teadvuseblogile.
Uduseid otsinguid võimaldav muusikaotsimootor: mind erutaks vähem see, et täpseid intervalle ei pea teadma, sest neid ma enamasti tean, aga kuna ei pea teadma intervalle, siis ei pea teadma ka helistikku ja oma ülimalt NT-liku relatiivse kuulmisega on mul helistikke raske meeles pidada, isegi kui meloodia tuleb nootidevaheliste kõrgus- ja rütmisuhetena mälust ilusasti kätte.
Huvitav ingliskeelne blogi rõivastuse ajaloost (koos praktiliste tehniliste teadmistega, sest autor on mitut mudelit ise teinud) ekskurssidega meditsiini ja üldse keha-kultuuri (sõna otseses mõttes) ajalukku.
Veidi tasuta vanamuusikanoote, mh Josquini versioon “La Spagna” põhja peale.
Ja veel üks vanamuusikasait.
Koht, kust saab alla laadida John Walshi (ed.) The Compleat Country Dancing-Master, Being a Collection of all the Celebrated Country Dances now in Vogue. Perform’d at Court, the Theatres, Masquerades, and Publick Balls With Proper Tunes and Directions to each Dance. The Tunes fitted for the Violin, Hoboy, or German Flute. 1740.
… ja Walshi ümberkirjutus, rohkema kui ühe väljaande baasil.
Hiigla palju muusikabibliograafiat.
Üks paljutõotav country-dance’i kataloog – tantsud on ära kodeeritud, kui süveneda, saab ilmselt palju infot.
Eestikeelsete taimenimede andmebaas.
… ja linnunimede andmebaas (ladina-eesti-inglise).
Vanade Prantsuse mängude entsüklopeedia.
Prantsuse sõnavara-andmebaas – hiigla uhke, koondab endasse mitu seletavat sõnaraamatut, aga pakub ka etümoloogiaid, sünonüüme, antonüüme…
Üks “Maitse füsioloogia” ing.k tõlge.
Üks teine ing. k tõlge, aga vähem huvitav.
Dissertatsioon renessanssmuusika ja -tantsu suhetest. Peaks pilgu peale viskama.
Folia-teema esinemine kronoloogilises järjekorras (enam-vähem).
Artikkel Moulinié “Espagnol, je te supplie” laulust (kah folia-teemal).
Inglise lautomuusika konkordants.
“Raevunud Orlando” piltide portaal.
Halleluuja, Playfordi ja Feuillet’ kontratantsude konkordants.
Sloane´i käsikirja transkriptsioon – seal käsikirjas on kellegi märkmed mõnest Playfordi raamatutes avaldatud kontratantsust.
Üks tore renessansstantsulehekülg (peamiselt itaalia materjal), mille autor refereerib ja tõlgib (inglise keelde) ka selliseid allikaid, mis ei ole veel neti peal faksiimilena kättesaadavad (nagu näiteks Chigi MS).
Cambridge’i ülikooli country dance’i klubi koduleht. Neil on väga huvitavad rekonstruktsioonid, vahel minu omadest täiesti erinevad ja sellepärast ongi huvitav vaadata.
Itaaliakeelne ajaloolise tantsu blogi, millele ma komistasin, otsides, mida teised on “battute in saltino” all mõelnud. “Brando di Cales’e” alt.
Mitmesuguste kontratantsude lehekülg Contrafusion (alates Playfordist, läbi Ameerika kontratantsude keilitantsudeni)
Atapaski figuuritantsude raamat “The Crooked Stovepipe”.
Maloney raamat “Tempo, gratia e misura”, mis sisaldab “Nobiltà di dame” lugude konkordantsi.
Kirjavahe- ja muude märkide kohta lugemist.
Library of Dance’i lingi- ja viitekogu.
VistaMare Musica – suur posu transkribeeritud vanamuusikanoote.
Diego Ruenes Rubialese barokk-courante’i-monograafia.
Playfordi andmebaasi uus aadress.
Ukraina sait, mis sisaldab palju kirjandusklassika veebitekste, suur osa sellest originaalkeeles (nt Rooma rubriigis on hunnik Plautust).
Prantsuse-eesti/eesti-prantsuse keelekorpus.
Santucci käsikiri gutenbergis:
https://www.gutenberg.org/files/56352/56352-h/56352-h.htm
MeeldibMeeldib
Cancionero de Palacio digiversioon, a minu lauaarvuti on juba liiga vana.
https://realbiblioteca.patrimonionacional.es/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=395
MeeldibMeeldib
siin on sellest üks hilisem väljaanne:
http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000010741&page=1
MeeldibMeeldib
raamat ise on siin https://encuadernacion.realbiblioteca.es/node/12593
MeeldibMeeldib
Poloneesiõpetus:
http://www.tance.edu.pl/en/lessons/show/dance/717
MeeldibMeeldib
Caroso-Negri tantsumuusika album:
MeeldibMeeldib
siia on vahepeal palju huvitavat juurde tekkinud, ma pole ammu vaadanud
MeeldibMeeldib
Ma leidsin ühe huvitava muusikakogumiku renessansi ja baroki “džässistandarditest” https://www.amazon.com/50-Renaissance-Baroque-Standards-English/dp/B004P347SE, mille täitsa ostaks; selle sisukord on ka veebis olemas osalt tühjade linkidega http://50standards.free.fr/2-English/1E%20Presentation.html
MeeldibMeeldib
aitäh, ma leidsin selle kunagi ise ka ja arvasin, et olen siia linkidesse pannud, aga nähtavasti läks meelest ära või panin kuhugi mujale.
MeeldibMeeldib
Märkasin, et Maloney raamatu pdf on vahepeal veebist (vähemalt sealt aadressilt ära kadunud), aga kui tahad lugeda, siis ma tõmbasin ta tookord õnneks alla.
MeeldibMeeldib
Leidsin Rameau tantsuõpiku transkribeeritud teksti, siin saidil:
http://jiheraim-cyberland.chez-alice.fr/6-danse/extension_danse/pagesdanse/1dispatch.htm
MeeldibMeeldib
… kahjuks ainult osa.
MeeldibMeeldib
Viskan siia selle maskide võrdlemise tabeli kommentaari, mille ma Ritsiku juurde jätsin – siit leian edaspidi kergemini üles.
Uus suur maskitabel, Heikki Junninen oma tudengitega tegi.
https://atmos.ut.ee/en/masks/maskitabel/
100, 300 ja 3000 nm tulbas olevad numbrid näitavad seda, kui palju vastava suurusega osakesi mask kinni peab: mida suurem number, seda tõhusam mask. Nullist sajani, 100 peab kõik kinni, 0 mitte ühtegi
Hingatavuse lahtris kah nii, et mida suurem number, seda parem hinnata, samuti ühest sajani.
Taaskasutatavus on tähistatud kahendsüsteemiselt, 1 – on taaskasutatav, 0 – ei ole.
Mõne firma mask on tabelis mitu korda, sest nad analüüsisidki eri eksemplare eraldi ja sama tootja maskidel ei olnudki alati päris sama tulemus.
Kui maski ID lahtris +-märgil klikkida, näeb maski fotot ka.
T-Style paistab ka siin tabelis ühtlaselt tugev olevat, aga tähelepanuväärne, et ka mõni isetehtud mask sai väga head tulemused.
MeeldibMeeldib
Mureri puulõigete kogu, esimesed pildid on ballist:
http://www.hellenicaworld.com/Art/Paintings/en/ChristophMurer.html
MeeldibMeeldib
Ja “Külapulm” on pärast tarkade ja rumalate neitsite seeriat allpool. “külapulma” all jookseb värsstekst, millest osa kõlab nii: “Sama kaugel nagu õukond lambaaedikust on õukondlane talupoegadest. Seesinane ropp tants õpetagu seda teile. Kuid nõnda avaldavad end elu erinevad küljed.” Viite tekstile leidsin J. Hale’i raamatust “Civilization of Europe in the Renaissance”.
MeeldibMeeldib