Ih-ih-hii: töörõõmud ja puhas nohiklus
veebruar 6, 2015
Teie arvasite võib-olla, et Valimar on see võimatult kaunis jumalate linn, kuhu Keskmaa haldjad tagasi igatsesid ja millest surelikud võisid ainult unistada.
Aga vaat mis: “Valimar OOD (edaspidi “Valimar”) on Bulgaaria äriühing, mille põhitegevusala on igat päritolu, sh SSM‑i valmistatud terastrosside jm sarnaste toodete import ja nendega kauplemine” ja ta on esitanud “kassatsioonkaebuse Varhoven administrativen sadile”.
Nai elyë hiruva, tõepoolest.
————————————————————————————————————————————–
PS: allikas on eur-lex, see vana ja hea muidugi, mitte uus ja paha, mida tõlketalitusedki kasutada ei soovita, nagu selgus. See uus=paha, vana=hea faktikilluke sobib Tolkieni kui tuntud progressivastasega kenasti.
Ma lugesin ‘teras-albatrossid’ ja mõtlesin, milleks neid küll peaks vaja olema.
MeeldibMeeldib